Uutiset

Suomessa luetaan koiralle, mutta ollaan muuten hiljaa – Japanilainen vaihto-oppilas haluaa tehdä ainakin 12 asiaa väliaikaisessa kotimaassaan

Suomessa on Mana Yasudan mielestä monta ihmeellistä asiaa. Yksi niistä on lukukoiratoiminta. Kultainennoutaja Oona kuunteli Seinäjoen kirjastossa tarkkaavaisena myös japaninkielistä kirjaa.
Suomessa on Mana Yasudan mielestä monta ihmeellistä asiaa. Yksi niistä on lukukoiratoiminta. Kultainennoutaja Oona kuunteli Seinäjoen kirjastossa tarkkaavaisena myös japaninkielistä kirjaa.
Kuva: Virpi Kupiainen-Ämmälä
  • Siiri Keltamäki

Vaihto-oppilastoiminta on ollut korona-aikana vähäistä. Osa vaihto-oppilasjärjestöistä on kuitenkin jatkanut toimintaansa tuttuun tapaan. Tämän ansiosta myös korona-ajan nuoret ovat päässeet toteuttamaan unelmansa vaihto-oppilasvuodesta.

Yksi heistä on japanilainen Mana Yasuda, 18, joka on Ilmajoen lukion tämän lukukauden ainut vaihtari. Hän muutti Etelä-Pohjanmaalle Tokion keskustan sykkeestä elokuussa, ja viipyy täällä kesäkuuhun asti.

Yasuda haki alun perin vaihto-oppilaaksi Ranskaan, mutta se peruuntui juuri koronan vuoksi. Toisena vaihtoehtomaana oli Suomi.

– Olen kiinnostunut suomalaisesta koulujärjestelmästä, tiedostavasta ympäristöajattelusta ja luonnosta. Pidän myös Marimekosta ja Muumeista, Mana Yasuda kertoo.

Moni asia Ilmajoella yllätti miljoonakaupunkilaisen. Ensimmäisenä huomion vei kaikkialla vallitseva hiljaisuus.

– Tokio on aina täynnä ihmisiä. Ilmajoella on aika paljon rauhallisempaa.

Täällä myös ihmiset ovat hiljaisia, jopa varautuneita. Yasudan mukaan se yhdistää japanilaisia ja suomalaisia.

– Ihmiset ovat ystävällisiä, mutta aluksi todella ujoja. Se on vaikeuttanut suomalaisten ystävien saamista.

Huono joukkoliikenne oli isoin kulttuurishokki. Se on tuonut viihtymiseen haasteita.

– Tokiossa pääsee liikkumaan helposti busseilla ja junilla. Täällä en pääse lauantaisin bussilla Ilmajoelta Seinäjoelle ollenkaan.

Suomessa perhe on tärkeä

Yasuda ihailee suomalaista perhekeskeisyyttä.

– Pidän siitä, että suomalaiset viettävät paljon aikaa perheensä kanssa. Japanissa vanhemmilla ei ole yhtä paljon aikaa lapsilleen.

– Yllätyin myös siitä, että suomalaiset nuoret esittelevät minut kohteliaasti myös vanhemmilleen, kun tulen heille kylään, Yasuda lisää.

Suomalaisten englannin kielen taito on Yasudan mielestä todella hyvä. Suomalaiset voisivatkin käyttää kieltä rohkeammin.

–  Japanilaiset eivät puhu yhtä hyvää englantia kuin suomalaiset. Meillä keskitytään lähinnä kieliopin opetteluun, hän sanoo.

Mainos (sisältö jatkuu alla)

Mainos päättyy

Mainos (sisältö jatkuu alla)

Mainos päättyy

Olen kiinnostunut suomalaisesta koulujärjestelmästä, tiedostavasta ympäristöajattelusta ja luonnosta. Pidän myös Marimekosta ja Muumeista,
Mana Yasuda, vaihto-oppilas
Mana Yasuda on pitänyt esitelmän kotimaastaan Ilmajoen lukiossa. Hän tuli vaihtoon Ilmajoelle miljoonakaupunki Tokiosta. Lakeuksilla viihtyvä Yasuda haluaa kiittää opettajiaan ja Suomen perheitään hyvästä huolenpidosta.
Mana Yasuda on pitänyt esitelmän kotimaastaan Ilmajoen lukiossa. Hän tuli vaihtoon Ilmajoelle miljoonakaupunki Tokiosta. Lakeuksilla viihtyvä Yasuda haluaa kiittää opettajiaan ja Suomen perheitään hyvästä huolenpidosta.

Japanilaisen koulupäivä kestää iltaan asti

Yasuda käy Ilmajoen lukiota. Kotimaassa hänen koulunsa on tyttölukio, jossa on kalliit lukukausimaksut ja pidemmät koulupäivät.

– Japanissa koulu alkaa kello 8. Koulun kerhojen takia päiväni venyvät yleensä myöhään, ja saatan olla kotona vasta iltaseitsemän jälkeen. Täällä oloni on rennompi.

Suomalainen kouluruoka on ilmaiseksi ruuaksi Yasudan mielestä täydellistä. Siksi hän ihmettelee, miksi oppilaat heittävät sitä pois.

– Suomalaiset ovat kiinnostuneita ekologisuudesta, mutta syömäkelpoisen ruuan poisheittäminen ei tue sitä ajatusta.

Yasuda käy lukion ohella suomen kielen tunneilla Seinäjoella kahdesti viikossa.

– Suomen kielioppi on vaikeaa. Onneksi suomen ja japanin ääntäminen on yllättävän samanlaista.

Mainos (sisältö jatkuu alla)

Mainos päättyy

Mainos (sisältö jatkuu alla)

Mainos päättyy

Mana Yasuda tapaa alueen muita vaihto-oppilaita kaksi kaksi kertaa viikossa Seinäjoella pidettävällä suomen kielen kurssilla. Kuvaan mukaan pääsivät Emi Aoki Japanista (vas.) ja Anastasia Depaoli Italiasta.
Mana Yasuda tapaa alueen muita vaihto-oppilaita kaksi kaksi kertaa viikossa Seinäjoella pidettävällä suomen kielen kurssilla. Kuvaan mukaan pääsivät Emi Aoki Japanista (vas.) ja Anastasia Depaoli Italiasta.

Mainos (sisältö jatkuu alla)

Mainos päättyy

Mainos (sisältö jatkuu alla)

Mainos päättyy

Outoja tapoja

Pienet asiat suomalaisten toiminnassa aiheuttavat hämmästystä.

– Täällä lähes kaikki maksetaan kortilla. Japanissa pienet markettiostokset maksetaan aina käteisellä, Yasuda kertoo.

Erityisesti kaksi suomalaista ilmiötä ovat saaneet hänet ihmetyksiin.

– Lukukoirat olivat minulle täysin uusi juttu. Oli myös outoa kuulla, että Suomessa vauvoja nukutetaan ulkona rattaissa jopa pakkasella.

Mana Yasuda on itse kestänyt pakkasta hyvin.

– Olen kävellyt kouluun kylmimpinäkin aikoina. Lisäksi olen ollut avannossa. Se oli kamalan ihanaa!

Mainos

Mainos päättyy

Mainos

Mainos päättyy

Pääsiäiskokko ja monet muut suomalaiset perinteet ovat olleet japanista tulleille Emi Aokille (vas.) ja Mana Yasudalle mieleenjääviä elämyksiä.
Pääsiäiskokko ja monet muut suomalaiset perinteet ovat olleet japanista tulleille Emi Aokille (vas.) ja Mana Yasudalle mieleenjääviä elämyksiä.
Virpi Kupiainen-Ämmälä

Vaihtovuoden tehtävälista

Nähdä joulupukki

Käydä Muumimaassa

Nähdä revontulet

Syödä mustaamakkaraa

Käydä Lapissa

Nähdä poroja

Syödä korvapuusteja

Käydä Lapuan Kakureilla

Lähettää joulukortti Japaniin

Syödä salmiakkia

Käydä saunassa

Käydä avannossa

Mana Yasuda on jo ehtinyt tekemään kaiken suunnittelemansa Muumimaailma-käyntiä lukuunottamatta.

    Jaa artikkeli
    Lounaspaikka